免费影视资源影视基地在线播放高清版 ,八戒八戒神马影院在线观_DVD免费观看电视剧

ChatGPT無法講述的中國故事——清源書院人文素養大講堂第三十九講開講

ChatGPT能否講述中國故事?人工智能崛起的時代,我們該如何向世界講述中國故事?1129日晚7點,清源書院人文素養大講堂第三十九講開講,北京大學比較文學與比較文化研究所教授、所長,中國比較文學學會(CCLA)副會長、秘書長張輝教授為我校師生帶來了題為“ChatGPT無法講述的中國故事”的精彩講座。講座由清源書院院長楊榮祥教授和張曼迪博士共同主持,200余名師生共同聆聽了張教授的講座。



如何在比較文化的意義上理解并講述中國,是一個有趣卻困難的問題。張輝教授以ChatGPT所做的翻譯例證為楔子,從雅斯貝斯、湯因比、梁漱溟與宗白華等人的觀點出發思考這一問題,尤其關注宗白華從跨文化角度對中國畫與中國詩的深刻論述。同時進一步討論王國維、魯迅、陳寅恪等人融通中西的卓越思想,以此突破我們在思考和定義中國時所出現的片面民族主義和幼稚世界主義,并為擺脫“機器翻譯”式的固化思維方式而努力。



張教授在講座中指出,文學語言的精微之處,人的情感的微妙之處,人與人以及人與世界的復雜關系,是并不太容易、也不應該用機器翻譯的方式來理解和處理的。今天,我們講述中國故事,深味中國文化的博大精深,需要的是開放而開明的心胸和襟懷,以及對于中國文化、對于世界文化的豐富感受力與想象力。ChatGPT無法生動講述的中國故事正是我們必須認真、誠懇而又從容講出的中國故事。



張輝教授為北京大學比較文學與比較文化研究所教授、所長,兼任中國比較文學學會(CCLA)副會長、秘書長,國際比較文學學會(ICLA)執委會委員、學術專門委員會主任。著有《審美現代性批判——20世紀上半葉德國美學東漸中的現代性問題》《德意志精神漫游:現代德語文本細讀》《馮至:未完成的自我》《文學與思想史論稿》以及隨筆集《如是我讀》等。主編《比較文學與世界文學文庫》《文學與思想譯叢》《伯納德特集》,譯有《巨人與侏儒:布魯姆文集》(合譯)《詩與哲學之爭:從柏拉圖到尼采、海德格爾》等,并在《中國社會科學》《外國文學評論》等刊物發表中英文論文數十篇。



同學們在張教授講座啟發下積極討論并熱情提問:高科技時代如何利用新技術傳播中華文化?如果用中文材料訓練ChatGPT,那么Ta能否講述中國故事?ChatGPT是否可以作出富有感情的古詩?張教授這些問題一一作了精彩解答。